您好,欢迎来到气泡游戏网!

气泡游戏网
手机应用中心 热门攻略 轩辕传奇 气泡问问 疾风之刃 枪神纪 天堂2M 救世者之树 上古世纪 黑色沙漠MOBILE 未来战 冒险岛M(楓之谷 M) 传说对决 瓦尔海姆 鬼谷八荒 怪物猎人系列

当前位置:首页 > 攻略库 > 灵魂行者 > 正文

《灵魂行者(Soulworker)》【讨论】Steam版的翻译其实有不少是简体字转换过来的吧

更新时间:1605335907   |   来源:巴哈姆特

ldream1985 (Z莱姆) #1 2020-11-14 03:03:14
闹心
很牛
办法
(马丁吃的)一个土豆

枪女的主线混杂了不少简体用语和简体字

看着很难受,都是新翻译有必要这样吗

看较旧的 16 则留言

孤灵心粉: 2 小时前

是阿..所以台湾这边想抢到活,没有人去牺牲奉献怎幺可能。 或许看民进党那边会不会再文化防御的角度去拨额外的资金做吧。

吴羽音: 1 小时前

我是觉得还好耶,只是错字还是很多,很可惜...

neko: 57 分前

看的懂就还好,但私人翻译都会先机翻,之后才人工看哪句不通,省时间。导致不是一大堆机翻,就是有一些句子上下文不对

精彩推荐

Wonderful recommendation

更多

关于我们 | 商务合作 | 广告服务 | 法律声明 | 内容导航 | 游戏帮助 | 问题反溃

本站所有软件,来自于互联网或网友上传,版权属原著所有,如有需要请购买正版。如有侵权,敬请来信联系我们,我们立刻删除。

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活

Copyright 2019-2025 by 鲁ICP备2024066534号-1 成都市互联网举报中心