纵使如此还是先用琪。阿露尔开始了游戏,但是才刚在新手教学结束就快被气疯了(゚⊿゚)
我从来没这幺后悔我自己懂日文过
(尤其是照角色片头的故和一直自称是猫这事,"琪"会自称"琪"而不是阿露尔是有相当的原因的,这里使用"琪"来自称就是为了与剧情呼应,不该就这样改掉)
这些忍一时就过去了,但是到末端居然还出现了与情境搭不上边重大错误
老头明明就是说"详情回城里在讨论吧",硬是被翻译成"我跟你详细的说明城里的事吧"
不是阿!明明刚打完新手BOSS,正在催玩家闪人的,怎幺突然就要在荒郊野外给我做嚮导了阿?!
翻译组是旅行社退休的是不是阿?遇上失业才来搞翻译是不是啊??这N87的日文水平到是带人去北海道还是群马县阿???(゚皿゚メ)
请教各位前辈,请问是否能够将游戏内的字幕/介面转成英文或日文?
是否有其他翻译组能够使用?
电脑版是否存在日服/美服/国际服等其他语言的伺服器?能透过简单(steam之类的)的方式进入吗?