[是真的! 天......天空上面出现好多的水 , 那个就是只在传说中出现的海吗?]
少女の声は思い切り上気していた。それもそのはず、海というものを生まれて初めて见るからだ。
少女の目を引き付けたのは単に海だけではなかった。はかなく青い海が覆っている美しい岛々・・・海の下に流れる白い云たち。
远くから眺めてみてもここは生命が溢れていた。この美しい岛々が数十年もの间、戦争が行われた「荒廃した场所」とは信じることができなかった。
「本当に美しい・・・」
[真的好美.....]
少女はその美しい光景に目が离せなかった。死者の城を死ぬ思いをして20日かけてかろうじて登ってきた甲斐があった。
头が痛いのも忘れてしまうほどずっとその海を见上げていた。もちろん魔界にも「海」というのはあったが、その黒く臭いおぞましい海とは比较することもできなかった。
この美しい光景を眺めた彼女は工场でたくさんの岛を眺めることになる。そこには他の场所とはいくらか风景が违っていた。
燃え上がる溶岩を吐き出す活火山。魔気がいっぱいの大気と大地、全ての场所に魔界のモンスターが沸き立つ异质な岛・・・。
そこには火を食らう者。使徒アントンが転移していた。
那裏正是 "食火者-使徒安顿" 所转移之处
「なんてことなの・・・。あの最悪の使徒がここにいたなんて・・・。メトロセンターの电力が戻ったから不思议だとは思ったけど・・・。こんなところでエネルギーを吸い取っていたなんて。」
その时、少女の手にある小さな装置にジジジッという音とともにある女性の声が闻こえた。
「ジジジッ・・・闻こえますか?接続状态が途切れかけています。いつ通信が切れるか・・・。」
「あぁ!今空の上に広がる美しい光景を见ていました。ここは话に闻いていたよりも美しいです!最初は死者の城を通じて他の世界とつながっているなんて信じられなかったんだけど・・・事実今こうやって二つある目で确认してみてもあまり実感がわかないです。」
「少女さんも実感がわかないのですね。魔界とこのように连络が可能だなんて・・・谁もわからないでしょう。」
通信另一边的少女也觉得像作梦一样 , 没想到竟然可以跟魔界的人通话.....正常人都会觉得
少女と通信をとっているのはあのスラウ工业団地で映像通信装置を管理しているリア=リヒター、天才メルビンの妹だった。
数ヶ月前から通信装置が谜の电子ノイズを捉えていることに気づいたリアは、この电子ノイズが「死者の城」が観测された日にだけ闻こえる事を知る。
すぐに好奇心に陥ったリアはその电子音を分析して内容を调べた。その内容はこうだ。
马上陷入好奇心之中的莉亚 立即着手分析这个电子杂讯 ,其内容就像下述
「ここはメトロセンター・・・。古代から残っている通信机を使って知らせます。私は「ザ・チェイサー」ニウ・・・。魔界から消えた使徒たちを探しています。使徒たちの行迹をご存知の方はこの周波数に连络を・・・。」
[这里是メトロセンター..... 我使用的是从太古时期留下的通信机 我是被人称为[the chaser]的尼巫
すぐにその周波数から连络を送ったリアはニウが魔界のメイジであり、使徒たちを追っていることを知る。
続いてアラドの状况をニウに伝えた。リアが伝える情报によってニウは魔界から多くの使徒たちがアラドに転移していった事を知る。
全てのものを破壊して食べつくす贪欲な使徒たちの悪行を防ぐためにニウは危険を冒して死者の城に登り、次元の隙间が天界と魔界を繋いでくれる时を待っていたのだ。
为了预防破坏一切啃食一切贪婪的使徒们继续做恶 , 尼巫冒着生命危险攀登死者之城
「彼女と连络がとれました!天界にもうじき辿りつくようです!」
リアの声は期待感によってとても高扬していた。この小さな魔界の少女が使徒アントンを処置するための非常に重要な情报を持って来ることの期待からだった。
[我跟她取得联络了!!! 她快要抵达天界了!!]
「落ち着きなさい。バン家の娘がそのように浮ついてはいけない・・・。」
[冷静一点 不要像麵包店的野丫头一样 .....](韩国谚语??)
はしゃぐリアを厳しい声で叱るのはセブンシャーズのファラル=ウェインだった。
ファラル=ウェインはメルビンとは别格の、特に电気系统の専门家であった。パワーステーションの复旧とアントンの弱点を分析するためにスラウ工业団地に派遣された。
他跟梅尔宾不同 是电力系统的专家 , 为了复甦发电厂跟分析安顿的弱点而被派来这个
「申し訳ありません・・・。」
「そこまで谢ることはない。ただ大変なことになるのではないかと心配になっての事だ。このような时こそ冷静でいなければならないよ。」
「はい、先生。」
「しかし変だな・・・。さきほどからニウという娘の声が闻こえてこないのだが。どういうことだい?」
「确かにそうです!ま・・・まさか!」
[真的耶!!!该...该不会!]
リア=リヒターが心配していたことは魔界と天界をつなぐ次元の隙间がいつ开かれて闭じるのか分からないことだった。
莉亚所担心的是魔界与天界的次元裂缝不知道何时会开何时会关
「头上の海が消えてる・・・。次元の隙间が闭じていっている。」
[头上的海消失了..... 次元的裂缝正在关闭]
ニウは头上で消えていく天界の风景を眺めるしかなかった。瞬く间に闭じてしまった次元の隙间は天界と魔界の境界を引き离した。
尼巫只能看着天界风景慢慢的消失 不一会儿连接天界跟魔界的次元裂缝从两地之间消失了
「闭じてしまったよ・・・仕方ない。いつかまた开く时を・・・まずはここで过ごしてみるか。う・・・またいつ怪物たちが飞び出すか分からないからチェイサーで体を保护していよう。」
[关起来了....没办法 只能试着在此地等待它再度开启, 痾....不知道怪物什幺时候会来袭
困り果てたのはリアも同様だった。
莉亚也同样感到困惑
「通信が途切れました。どうやら次元の隙间が闭じてしまったようです。」
「时が良くなかったんだな・・・。彼女の助けをすぐに得ることは容易ではないのだろう。彼女との通信が再び行われるまで我々ができる事をしよう。まずはパワーステーションを占拠しているアントンの守护者たちから追い出さなければならんな・・・。」
「数日前、皇都のメルビンお兄様と话をしましたが、お兄様がおっしゃっていたそこで勇猛なことで名高い冒険家たちを送って下さると言われていました。」
「闻いている限りでは嬉しい知らせだね。イートン工业地帯が再び活気を取り戻す日がそう远くないということだ。」
[真是光听到就让人高兴的消息啊!! 工业地带取回过往的活络指日可待]
ファラル=ウェインは远くで赤い溶岩を吹き出しているアントンをじっと眺めた。彼の目はこれまで以上に希望に満ちていた。