您好,欢迎来到气泡游戏网!

气泡游戏网
手机应用中心 热门攻略 轩辕传奇 气泡问问 疾风之刃 枪神纪 天堂2M 救世者之树 上古世纪 黑色沙漠MOBILE 未来战 冒险岛M(楓之谷 M) 传说对决 瓦尔海姆 鬼谷八荒 怪物猎人系列

当前位置:首页 > 攻略库 > 流放之路 > 正文

《流放之路台服》RE:【问题】请问有人知道全破后的摇滚乐歌名吗

更新时间:1383421224   |   来源:巴哈姆特

a29471409 (DK武士) #1 2013-11-03 03:40:24

(影片是一楼留言中Vic大找到的 甘温!)
以下是自己大概翻的歌词  有些词的意思不是完全了解  只能用感觉猜  有错还请大方指教   

I am a criminal a master among thieves
我是一个罪犯 贼人中的高手
Sentenced without appeal for a crime I won't admit
无法上诉的判决 我不会承认
Oh, sure, I did the deed, but one should never tell
喔 当然 我干了那些事 但是没人会知道
Come and admire me, a rotten king, is wallowing in filth
过来称许我吧 一个腐败的国王 正在汙秽中打滚
I follow principles of selfishness and crime
我遵守着那些自私和犯罪的原则
But you can't prove I'm guilty any single time
但是你没法证明我每一次都有罪
I'll do it all again whenever I come back
只要我归来 我将全部再犯
I'm like a rattle snake, I roll and shake, I'm ready to attack
我像条响尾蛇 我蟠踞而摇摆 我準备进攻

Deep down inside I know
在深沉内心我知道
That I deserve my woes
我这些困境是我的报应
But I don't really give a damn
但我其实根本不管它去死
I'll tell a million lies
我会撒一百万个谎
Corrupt the ones most wise
腐化那些最睿智的人
To regain access to my land
来取回往我的土地的道路

I'm on an exile
我在流亡
Lost without a home
迷途无家
I'm on an exile
我在流亡
Exile
流亡
Longing to return
寻求回归
I'm on an exile
我在流亡

I'm an assassin and a perjurer at best
我是一个刺客 也是最棒的伪证者
Too many selfish sins I carry on my chest
太多自私的罪恶 我携在我的胸怀
I'm banned from anywhere I've ever called a home
我被每个我曾称为家的地方驱逐
A wild erratic beast, I scrounge and feast, on carcasses and bone
一个不安定的野兽 我筹备而举宴 在尸骨之上
But still I'm hunting for
但我仍寻猎着
The pardon I implore
那我祈求的赦免
For many sins unanswered yet
为了无数仍未有答案的罪
Still longing to return
仍寻求着归来
To see the girl I love
来看那我爱着的女孩
I live in punishing regret
我活在惩罚般的后悔中
I'm on an exile
我在流亡
Lost without a home
迷途无家
I'm on an exile
我在流亡
Exile
流亡
Longing to return
寻求回归
I'm on an exile
我在流亡

I live the present tense
我活在现在式
And lack all kind of common sense
且缺少所有常识
There is no lesson I can learn
没有教训我学得起来
You'd think that I'd repent but I still claim my innocence
你会认为我将认罪 但我仍宣称我的清白
I know someday I will return
我知道有一天我会归来

I live the present tense
我活在现在式
And lack all kinds of common sense
且缺少所有常识
I've pillaged raped and burned
我掳掠姦淫和焚烧
My days are full of gore
我的日子里尽是血肉
But there is nothing I love more
但是 没有比这些我更爱的了
Someday I will return
有一天我会归来

I'm on an exile
我在流亡
Lost without a home
迷途无家
I'm on an exile
我在流亡
Exile
流亡
Longing to return
寻求回归
I'm on an exile
我在流亡
Exile
流亡
Come on come on come on come on
来吧 来吧 来吧 来吧
On an exile
在流亡路上
Exile
流亡
Going nowhere
无所去向
On an exile
在流亡路上
Exile
流亡
Exile
流亡
Exile
流亡
Exile
流亡

精彩推荐

Wonderful recommendation

更多

关于我们 | 商务合作 | 广告服务 | 法律声明 | 内容导航 | 游戏帮助 | 问题反溃

本站所有软件,来自于互联网或网友上传,版权属原著所有,如有需要请购买正版。如有侵权,敬请来信联系我们,我们立刻删除。

抵制不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当 适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间 享受健康生活

Copyright 2019-2025 by 鲁ICP备2024066534号-1 成都市互联网举报中心